TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 6:9

Konteks

6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;

the Lord has accepted 1  my prayer.

Mazmur 29:4

Konteks

29:4 The Lord’s shout is powerful, 2 

the Lord’s shout is majestic. 3 

Mazmur 77:7

Konteks

77:7 I asked, 4  “Will the Lord reject me forever?

Will he never again show me his favor?

Mazmur 94:7

Konteks

94:7 Then they say, “The Lord does not see this;

the God of Jacob does not take notice of it.” 5 

Mazmur 95:3

Konteks

95:3 For the Lord is a great God,

a great king who is superior to 6  all gods.

Mazmur 96:7

Konteks

96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,

ascribe to the Lord splendor and strength!

Mazmur 105:7

Konteks

105:7 He is the Lord our God;

he carries out judgment throughout the earth. 7 

Mazmur 116:5

Konteks

116:5 The Lord is merciful and fair;

our God is compassionate.

Mazmur 121:5

Konteks

121:5 The Lord is your protector;

the Lord is the shade at your right hand.

Mazmur 122:9

Konteks

122:9 For the sake of the temple of the Lord our God

I will pray for you to prosper. 8 

Mazmur 135:21

Konteks

135:21 The Lord deserves praise in Zion 9 

he who dwells in Jerusalem. 10 

Praise the Lord!

Mazmur 150:6

Konteks

150:6 Let everything that has breath praise the Lord!

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:9]  1 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the Lord has responded favorably to the psalmist’s request.

[29:4]  2 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by strength.”

[29:4]  3 tn Heb “the voice of the Lord [is] accompanied by majesty.”

[77:7]  4 tn As in vv. 4 and 6a, the words of vv. 7-9 are understood as a quotation of what the psalmist said earlier. Therefore the words “I asked” are supplied in the translation for clarification.

[94:7]  5 tn Heb “does not understand.”

[95:3]  6 tn Heb “above.”

[105:7]  7 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”

[122:9]  8 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.

[135:21]  9 tn Heb “praised be the Lord from Zion.”

[135:21]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA